/img/tv1.svg
RU KZ
Испанияның филология ғылымдарының докторы «Достық» орденімен марапатталды

Испанияның филология ғылымдарының докторы «Достық» орденімен марапатталды

Мемлекеттік награданы Қазақстан Елшісі Константин Жигалов табыстады.

17 Қыркүйек 2020 09:02 147

Испанияның филология ғылымдарының докторы «Достық» орденімен марапатталды

Қазақстанның Испаниядағы Елшілігінде Қазақстан мен Испания арасындағы достық қарым–қатынастарды нығайтуға қосқан елеулі үлесі және Абай Құнанбайұлының мұрасын насихаттауға қосқан үлесі үшін Комплутенс университетінің филология ғылымдарының докторы Мария Санчес Пуиджге ІІ дәрежелі «Достық» орденін табыстау рәсімі өтті, деп хабарлайды СІМ баспасөз қызметі.

Іс-шараны ашқан Қазақстан Елшісі Константин Жигалов ЮНЕСКО-ның қолдауымен бұл салтанатты күн бүкіл әлемде кеңінен атап өтілетінін және бұл әлемдік деңгейдегі данышпандар қатарына жатқызуға лайық адамға деген құрмет екенін атап өтті. Қазақстан Президенті Қасым-Жомарт Тоқаевтың тапсырмасы бойынша Үкімет 10 тамызды «Абай күні» деп белгілеп, оны Қазақстан Республикасының мемлекеттік мерекелер тізіміне енгізді.

К. Жигалов жоғары мемлекеттік награданы табыстай отырып, Абайдың испан тіліндегі «Қара сөздері», Қазақстанның Тұңғыш Президенті – Елбасы Нұрсұлтан Назарбаевтың «Тәуелсіздік дәуірі» кітабының, қазіргі қазақ прозасының антологиясының және т.б. тамаша аудармаларымен, сондай-ақ жоғары деңгейдегі сапарлар барысында аудармашы ретіндегі жоғары кәсіби жұмысымен М.Санчес Қазақстан мен Испания халықтары мен мәдениеттерінің жақындасуына белсенді ықпал еткенін атап өтті.

Өз кезегінде М. Санчес ел басшылығына осындай жоғары марапат үшін шын жүректен алғыс айтты. Ол Елбасы Н.Назарбаевтың «Тәуелсіздік дәуірі» атты кітабын аудару жұмысы барысында оның идеялары мен саясатына тереңдеудің арқасында үлкен құрмет сезіміне толғанын айтты.

Абайдың «Қара сөздерін» келтіре отырып,  ол данышпанның сөздері «қазақ халқының жан дүниесінің тереңдігін және оның прагматикалық дамуға деген ұмтылысын көруге» көмектескенін атап өтті. Ол Абайды өз заманының ұлы философтарының бірі деп атап, оның көптеген ойлары осы күнге дейін маңызын жоғалтпағандарын айтты.

Іс-шараға Испания СІМ-нің Солтүстік Америка, Шығыс Еуропа, Азия және Тынық мұхит өңірі елдері бойынша Бас директоры Ана Саломон, Еуропарламенттің бұрынғы Бірінші вице-президенті – ІІ дәрежелі «Достық» орденінің кавалері Алехо Видаль-Куадрас, сондай-ақ Испанияның қоғамдық-саяси және іскер топ пен БАҚ өкілдері қатысты.

Президент түрік жазушысын «Достық» орденімен марапаттады

М.Әуезовтың «Абай жолы» романын жақында түрік тіліне аударған түрік ақыны, жазушы Зафер Кибарға II дәрежелі «Достық» ордені табысталды.

28 Тамыз 2020 13:00 131

Түркия астанасы Анкарада Қазақстан Елшілігінің ұйымдастыруымен Абай Құнанбайұлының 175 жылдық мерейтойына арналған іс-шара өтті, деп хабарлады СІМ баспасөз қызметі.

Іс-шара барысында Қазақстанның Түркиядағы Елшісі Абзал Сапарбекұлы М.Әуезовтың «Абай жолы» романын жақында түрік тіліне аударған белгілі түрік ақыны, жазушы Зафер Кибарға Қазақстан Республикасы Президентінің Жарлығына сәйкес берілген Қазақстанның мемлекеттік наградасы - II дәрежелі «Достық» орденін табыстады.

Өз кезегінде З. Кибар табысталған орден үшін Президент Қасым-Жомарт Тоқаевқа, қазақ халқына алғысын білдіріп, Абайдың барша адамзатты ағартар терең сөздерді жай айтып қана қоймай, қағаз бетіне түсіріп, өшпес мұра қылып кеткені жайлы сөз қозғады.

Іс-шараның ашылуында сөз сөйлеген А. Сапарбекұлы ұлы ақынның қазақ халқы үшін ерекше рөлін айтып, «Абайды тану – өзімізді тану» деп, оның терең ойларының қазақ болмысын қалыптастырғанын атап өтті.

Қазақстандық дипломат Абайдың әдебиетпен қатар қоғамдық өмірдегі жаңашыл ойлары өзінен кейінгі қазақ зиялылары үшін өнегелі үлгіге айналғанын айтты.

Түркия Мәдениет экс-министрі Намык Зейбек өз сөзінде Абайға қазіргі қазақ әдебиетінің негізін қалаушысы деген баға беріп, ұлы ақынның бүкіл түркі әлемі үшін маңызына тоқталды.

Ұлы ақынның өлеңдері, поэмалары мен Қара сөздерін мәнерлеп оқуға арналған әдеби кешке ұласты. Сондай-ақ, Абай Құнанбайұлының суреттерінен құралған көрме салтанатты іс-шара қатысушыларына ұсынылды.

Алқалы жиынға ТР Мәдениет экс-министрі Намык Зейбек, Еуразия жазушылар одағының президенті Якуп Өмероғлу, сондай-ақ жергілікті зиялы қауым және Анкарадағы дипломатиялық миссиялардың, бұқаралық ақпарат құралдарының өкілдері мен Түркияда білім алып жатқан қазақстандық жастар және т.б. қатысты.

Абайдың Қара сөздері алғаш рет португал тіліне аударылды

Аударманың электрондық нұсқасымен Қазақстан Республикасының Бразилиядағы Елшілігінің сайтында танысып, мәтінін жүктеп алуға болады.

08 Мамыр 2020 15:18 359

Бразилиялық «TV-Supren» телеарнасында Қазақстанның елшісі Қайрат Саржанов қазақтың ақыны, ойшылы және ұлттық әдебиеттің негізін қалаушысы Абай Құнанбайұлының 175 жылдығын мерекелеу аясында оның алғашқы рет португал тіліне аударылған «Қара сөздері» кітабының тұсаукесерін өткізді, деп хабарлайды СІМ баспасөз қызметі.

Іс-шара барысында Қайрат Саржанов Абай Құнанбайұлының қазақ мәдениетін дамытудағы рөлін, бойында тәрбие мен ұлттық дүниетаным мәселелерін көтеретін, адамның кемшіліктерін сынайтын, адамдарды еңбек, ағартушылық және ғылымда жоғары жетістіктерге жетуге, заңдарды сақтауға шақыратын, халық бірлігінің маңыздылығын қозғайтын «Қара сөздердің» маңызына тоқталды.

Кітаптың португал тіліндегі басылымының тұсаукесері Абай Құнанбайұлының мерейтойын мерекелеудің басталуына орай қаңтар айында Қазақстан Республикасы басшылығының қатысуымен Нұр-Сұлтан қаласында өткен салтанатты шара туралы бейнебаяндармен, қазақ ағартушысының өмірі мен шығармашылығы туралы бейнероликтер мен тарихи фотосуреттермен, қазіргі заманғы Қазақстанның пейзаждары мен көріністерімен үйлесімді өткізілді.

Ұлттық конгресстің экс-сенаторы, Бразилияның бұрынғы білім министрі, профессор Кристовам Буарке Абай шығармасына жасаған шолуы барысында «сансыз афоризмдерге толы, адам баласының ерте жастан қалыптасуға тиіс патриотизм мен ерлік секілді қасиеттерін, махаббат пен отан алдындағы парызын, үлкендерге құрметті мадақтайтын» ақын еңбегіне жоғары баға берді. Ол «кітап басынан аяғына дейін оқырманды өмірдің мәні туралы дана сөздерді жіберіп алмайтындай етіп, кернеп отырады» деп қорытындылады.

«Қара сөздер» жинағы португал тіліне филология ғылымдарының докторы, Сан-Паулу университетінің профессоры Эдельсио Америко тарапынан аударылып, санпаулулық «Нова Александрия» баспасында басылып шығарылды. Бразилия жұртшылығына қазақ ағартушысын жақынырақ тануға мүмкіндік беру мақсатында Абай Құнанбайұлының туындысы бразилиялық оқу орындары мен кітапханаларына таратылады. Аударманың электрондық нұсқасымен Қазақстан Республикасының Бразилиядағы Елшілігінің сайтында танысып, мәтінін жүктеп алуға болады.

Ұлттық конгресстің экс-сенаторы, «Планетарлық одақ» үкіметтік емес ұйымының жетекшісі, 2018 жылғы қазанда Нұр-Сұлтан қаласында өткен Әлемдік және дәстүрлі діндер басшыларының VI съезіне қатысқан Улисис Ридель негізін қалаған «TV-Supren» телеарнасы гуманизм, ынтымақтастық, әлеуметтік әділеттілік қағидаларын насихаттайтын, ғылым мен инновация, мәдениет пен өнер, қоршаған ортаны қорғау және т.б. салалардағы жетістіктер туралы насихаттайтын контентті өндіреді.