Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков, комментируя характеристику, которую президент США Дональд Трамп дал российскому лидеру Владимиру Путину, отметил образность английского языка. Его слова в понедельник, 20 марта, передает lenta.ru.
"Как и русский язык, английский язык достаточно богат. И конечно, некоторые политики предпочитают использовать все богатство родного языка", — сказал официальный представитель Кремля.
Песков также заметил, что в Кремле не занимаются лингвистическим анализом.
Накануне в эфире телеканала Fox News Трамп назвал российского лидера "tough cookie". Фразу в российских СМИ перевели как "крепкий орешек". Такое описание американский президент подобрал в ответ на просьбу ведущего охарактеризовать российского коллегу в двух словах.
Президент США неоднократно заявлял об уважении к российскому лидеру, однако подчеркивал, что не знаком с Путиным лично и "не ведет сделок" с Россией.
Путин и Трамп дважды общались по телефону. В конце февраля заместитель министра иностранных дел России Сергей Рябков сообщил, что началась подготовка к встрече двух лидеров. Песков уточнял, что главы государств могут пообщаться на саммите "Большой двадцатки" в Гамбурге в июле этого года.