/img/tv1.svg
RU KZ
В мечетях может появиться перевод проповедей на русский

В мечетях может появиться перевод проповедей на русский

В министерстве по делам религий и гражданского общества рассмотрят вопрос о возможности перевода отдельных проповедей в мечетях на русский язык.

10:28 22 Сентябрь 2016 2718

В мечетях может появиться перевод проповедей на русский

Автор:

Игорь Воротной

Недавно созданное в стране министерство по делам религий и гражданского общества  рассматривает возможность введения в казахстанских мечетях перевода отдельных проповедей на русский язык, сообщил журналистам глава этого ведомства Нурлан Ермекбаев. "Мы должны это изучить, рассмотреть, мы хотим рассмотреть этот вопрос, а какое решение будет принято, я пока не могу сказать", - сказал Нурлан Ермекбаев в интервью журналистам в среду.

По пояснению председателя Комитета по делам религий Галыма Шойкина, эта идея рассматривается с целью предотвращения ухода в нетрадиционные и радикальные организации русскоязычных казахстанцев, исповедующих ислам. По его словам, речь идет только о переводе на русский язык отдельных проповедей, но никак не об обязательстве для священнослужителей читать их исключительно на русском языке. При этом, по утверждению Галыма Шойкина, подобный опыт в стране уже имеется.

"В прошлом году был апробирован подход, когда в пятницу после проповеди на казахском языке в течение 5-10 минут рассказывалось на русском языке кратко о том, что было сказано на казахском", - пояснил он, уточнив, что речь идет, в частности, о столичной мечети "Нур Астана". Помимо этого, по словам главы Комитета МКС, в ряде казахстанских медресе и в университете "Нур-Мубарак", где с сентября начал работу Центр по подготовке и повышению квалификации теологов по профилактике религиозного экстремизма,  есть русскоязычные группы по подготовке имамов, владеющих как казахским так и русским языками.

"Уже есть группа теологов русскоязычных, которые сегодня проводят реабилитационную, разъяснительную работу среди верующих, которые пострадали от различных деструктивных религиозных течений", - подчеркнул Галым Шойкин. Однако, по его словам, вопрос о введении практики перевода проповедей на русский язык будет рассматриваться взвешенно и с учетом мнения большинства верующих.

"Это очень тонкий вопрос, который требует очень острожных решений и подготовки, потому что мы должны учитывать мнения большинства верующих, которые приходят в мечети, - сказал представитель МКС. - Многие, когда изучался этот вопрос, высказали мнение, что не нужно этого делать, и все, кто верит, должны изучать казахский язык. Поэтому сейчас, насколько мы знаем, в мечетях не практикуется такой подход. Но мы этот опыт должны ещё раз проанализировать для того, чтобы в последующем выработать механизмы по профилактике религиозного экстремизма среди молодёжи, которая является русскоязычной", - отметил он.

По его сведениям, в настоящее время около 300 казахстанцев обучаются за рубежом в различных духовных учебных заведениях, причем только около 100 из них отправились за рубеж по линии Духовного управления мусульман Казахстана. "Приблизительно 200 человек самостоятельно туда выехали. Государство предпринимает меры по их возвращению", - сказал председатель комитета по делам религии МКС. Эта работа проводится как с самими выехавшими за рубеж казахстанцами, так и с их родственниками и близкими.

"Тем не менее, этот вопрос ещё полностью не решён. Есть определённые результаты у нас. Приблизительно в год около 40 человек ежегодно возвращаются. В дальнейшем поступают либо в наши учебные заведения духовного характера, либо переходят в другие сферы и меняют свои профессии", - заключил Галым Шойкин.

Игорь Воротной