Молодые авторы из Казахстана начинают писать на английском и продают книги на Amazon

4448

В традиционном виде казахстанская литература  уже умерла, считает Марат Шибутов.  

Молодые авторы из Казахстана начинают писать на английском и продают книги на Amazon

Есть ли настоящее и будущее у казахстанской литературы? Есть, и новые авторы серьезно расширяют свою читающую аудиторию, "перешагивая" границы страны, считает член Национального совета общественного доверия при президенте РК Марат Шибутов, сообщает inbusiness.kz.

"У казахстанской литературы на сегодняшний день диагноз неутешительный. Она в традиционном ее виде уже умерла", – заявил член Национального совета общественного доверия при президенте РК Марат Шибутов, выступая в ходе очередного заседания экспертного клуба "Мир Евразии" на тему "Литература в постсоветском контексте: поиски и вызовы".

К такому выводу его привели данные результатов PISA-2018 – международной программы по оценке образовательных достижений учащихся 15-летнего возраста (Programme for international student assessment).

Показатели Казахстана оказались довольно низкими. Например, у казахстанских школ с русским языком обучения по читательской грамотности разница с российскими 46 баллов, а с казахским языком обучения – 116 баллов. Средняя разница по читательской грамотности с российскими школами – 92 балла. А с китайскими школьниками она еще больше.

"Вот к чему приводит снижение интереса к книгам. 97,3% учащихся школ на казахском языке имеют уровень читательской грамотности 1 и 2. Можно предположить, что они книги читать не в состоянии. А это наше будущее, и с этим надо что-то делать", – сетует эксперт.

По мнению Шибутова, то, что мы считаем традиционной литературой, умирает, но в то же время ситуация в интернет-пространстве дает повод для оптимизма. Так, на порталах "Самиздат", Ridero, Litnet, Author.Today авторы сами рекламируют и продают свои книги, без издательств.

"Там существует немалая когорта казахстанских авторов, очень успешных, с большими тиражами. Они живут чисто литературным трудом. Это и есть та самая евразийская литература, не привязанная ни к гражданству, ни к городу. Люди просто выставляют свои работы, и их все читают, независимо от того, какая фамилия у автора: Афанасьев или Жансеитов", – отметил г-н Шибутов

Он привел пример, что такие казахстанские писатели, как Тимур Айтбаев или Данияр Сургалинов, если суммировать все просмотры и прочтения на разных сайтах, набрали уже больше аудитории, чем некоторые казахстанские классики, издаваемые в советское время приличными тиражами.

"Пока мы сожалеем о почти восьми сотнях членов Союза писателей, которые уже мало что могут написать, возник новый рынок. Молодые авторы из Казахстана начинают писать на английском, продают книги на Amazon, и это совсем другое поколение. Та литература, куда не лезет государство, все же развивается, но делается это уже не в казахстанском формате. Даже самые успешные наши достижения в мировом кино – это не столько фильмы, сколько работа группы каскадеров Nomad Stunts, которые участвуют во множестве голливудских постановок", – заявляет г-н Шибутов.

Надо понимать, что читать книги могут только люди с третьей группой читательской грамотности по PISA, а их у нас все меньше. Хорошо, что из-за этого писатели не пропадут.

"Русскоязычные авторы сейчас работают на аудиторию в 300 миллионов человек, англоязычные потенциально способны охватить до 2 млрд. Новые интернет-сервисы позволяют это делать без государств и издательств", – резюмировал спикер.

Кульпаш Конырова