banner

Экибастузские школьники занялись дубляжом мультфильмов

908

Их первый опыт набрал 50 тысяч просмотров в сетях.

Экибастузские школьники занялись дубляжом мультфильмов Фото: Газета "Голос Экибастуза"

Герои популярных зарубежных мультфильмов заговорили на казахском языке, сообщает inbusiness.kz.

Инициативу оценило и поддержало министерство информации и общественного развития, выделив грант в сумме 3 млн тенге на открытие первой в стране детской студии дубляжа. Идея принадлежит педагогу-организатору ОДК "Кайнар" Еркину Кусану и его школярам из кружка "Национальный колорит", где собрались ребята от 10 до 17 лет.

Во время летних каникул был сделан запущен пробный "шар" – озвучили первую часть мультфильма "Беймакс". На семиминутный мультик потребовался месяц работы: перевод, корректировка текста у профессионалов, дубляж, монтаж. Работа была выставлена на YouTube-канал и, по словам Еркина, за 7 месяцев набрала более 50 тыс. просмотров.

В качестве проекта идея была представлена на конкурсе "Тәуелсіздік ұрпақтары", организованном министерством информации и общественного развития. В итоге студия получила грант, что позволила оснастить студию современной техникой. Ребята загорелись идеей озвучить на казахском языке один из лучших зарубежных мультфильмов "Удача" и продемонстрировать его в местном кинотеатре. Как подчеркнул педагог, они преследуют не коммерческую цель, а пропаганду государственного языка среди подростков и заинтересовать его изучением некоренное население республики.

По темеВостребованы ли голливудские фильмы на казахском языке?

Telegram
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАС В TELEGRAM Узнавайте о новостях первыми
Подписаться
Подпишитесь на наш Telegram канал! Узнавайте о новостях первыми
Подписаться