Жанр, в котором создан спектакль, современная интерпретация комедии Del Arte, является абсолютно новым, утверждают его создатели, передает inbusiness.kz.
Авторский проект-представление проходит в пяти действиях на основе музыки франко-фламандского композитора Орландо Лассо. Автором идеи выступили Нуржан Кысыков и Элис Багаева, главный хормейстер, кавалер ордена "Курмет" Алия Темирбекова, режиссер-постановщик Диана Акимбаева. В основе сюжетной линии спектакля лежит любовный треугольник девушки Лючии, Пастера Джорджиа и красавца Аркадия, главного претендента на руку Лючии.
Комедия Del Arte возникла в Италии в XVI веке, но если в те времена было больше гротеска, то сейчас главный акцент в постановке сделан на романтике и современных решениях. Артистами все действия в спектакле изображаются в виде пантомимы под аккомпанемент ансамбля а капелла. Хоровой перформанс, который предстанет перед зрителем, держит до конца некую интригу и эмоциональное напряжение своим звуковым исполнением.
Автор идеи спектакля, Нуржан Кысыков ответил на вопросы inbusiness.kz.
– Ваш проект возвращается к античным истокам?
– Эпоха Возрождения началась с возрождения античных ценностей и традиций. С распадом Византийской империи греки хлынули на Запад и привнесли туда античные традиции. Это дало толчок к расцвету западной культуры, в том числе и музыки. Тогда зародился уличный театр Del Arte, бродячие артистические труппы, выступавшие на площадях. У них были режиссура, костюмированное действие, сценарий, основанный пусть и на коротком, но продуманном во всех деталях сюжете. Там использовалась музыка, такие жанры, как мореска, тодеска, грегеска. Названия близки по стилю жанру вилланелла, деревенской песне и танцу. В этих жанрах в гротескном виде были представлены иностранцы, в то время хлынувшие со всех концов света в Италию. Например, мореска представляла мавров из Африки. Артисты облачались в африканские костюмы, танцевали дикие танцы, в пении присутствовало подражание африканской манере произношения. Зачастую по смыслу это была непереводимая абракадабра. Это был гротеск, насмешка. Тодеска пародировала немцев. В спектакли мы исполняем настоящую тодеску, в которой речь идет о немецком солдате, поющем серенаду девушке. Он поет на итальянском, делая ошибки в произношении и грамматике. Но герой убежден в своей правоте.
– Почему музыка и тематика не совпадают с сюжетом, а хор выступает как отдельная единица?
– Мы – люди, живущие в XXI веке. Поэтому оттолкнулись от комедии Del Arte и пошли дальше. Привлекли к работе сценариста и составили из разрозненных произведений цикл. По тексту они не совпадают с сюжетом, но мы взяли характер музыки и тематику. Элис Багаева придумала больше юмористический, нежели гротескный сюжет. Все действия серьезные, но исполняются под музыку эпохи Возрождения, из комедии Del Arte. Комедия идет своим курсом, а сюжет своим. В конце они встречаются. Этим проектом мы хотели продемонстрировать, что хор нашего театра может выступать как самостоятельная, а не только вспомогательная творческая единица. Хор будет музыкальным исполнителем и главным сценическим лицом, то есть будет и петь, и играть на сцене.
– Насколько идея нова, опирается ли она на отечественную традицию?
– Совершенно новая идея. Не побоюсь сказать, что не только для Казахстана. О чем-то подобном я пока не слышал, даже в Европе. Для нас это большой вызов. Члены хора, привыкшие петь вместе, должны петь индивидуально, как солисты, преодолевая комплексы.
Ольга Власенко