Вайнеру Туребаеву так и надо!

1617

О чем писали журналисты изданий на казахском языке. Обзор прессы за неделю на inbusiness.kz.

Вайнеру Туребаеву так и надо!

«История с вайнером Меиржаном Туребаевым должна послужить уроком для всех казахстанцев, кто крутится в сфере шоу-биза», пишут в казСМИ.

«На подобных страницах с миллионными подписчиками публикуется только развлекательный контент. Аналитической мысли нет. Сплошь дети и молодежь, мечтающие быстро разбогатеть и ходить по тоям и праздничным мероприятиям подобно Туребаевым. Их главная мечта — стать звездой. Подражая звездам из шоу-биза, они, сами того не понимая, попадают на ловушки мошенников. Сколько мошеннических лотерей было разыграно на инста-страницах, но никто не был наказан. Этот бардак продолжался. Сборище на инста-страницах всегда оказывалось обманутым. Надо просто понять одно – быстро разбогатеть невозможно. Все вокруг мошенники. Не верь никому и старайся заработать честным трудом. Вот простая арифметика жизни»,  советует автор.

Телеканалы и сайты пошли на поводу...

 «За последние двадцать лет у казахов появилась привычка сочетать в названиях иностранные слова. Почитаемым у казахов названиям и именам начали прицеплять всякие окончания, к примеру, «Бухар жырау тауэрс» или «Абылай-хан плаза».

 «И народ уже привык, хотя вначале такое было в диковинку. Без иностранного слова в названии будто кажешься отсталым. Такая мода даже дошла и до телеканалов, газет и сайтов. Другое дело, если так называется компания, работающая на международном рынке или что-то специальное для иностранных туристов. Но зачем чужие слова для вещей, предназначенных только для самих казахов? Ведь в свое время мы удачно выбрали названия с национальным колоритом, такие как Ақорда, Мәжіліс или «Самұрық»,  считает журналист Болат Мүрсәлім.

Абир Дабиров