/img/tv.svg
RU KZ
DOW J 26 430,37 РТС 1 225,84 FTSE 100 7 446,87 Hang Seng 30 066,07 KASE 2 312,07 Пшеница 465,40
$ 387.14 € 428.18 ₽ 6.06
Погода:
-19Нур-Султан
+8Алматы
DOW J 26 430,37 РТС 1 225,84
FTSE 100 7 446,87 Hang Seng 30 066,07
KASE 2 312,07 Пшеница 465,40
«Если классические произведения исполнялись неисчислимое количество раз, то нужно найти для них новое прочтение»

«Если классические произведения исполнялись неисчислимое количество раз, то нужно найти для них новое прочтение»

Один из камерных оркестров республики – Almaty Symphony Orchestra представил любителям классики программу «Времена года» Антонио Вивальди и «Времена года в Буэнос-Айресе» Астора Пьяццоллы.

05 Ноябрь 2019 13:56 3045

«Если классические произведения исполнялись неисчислимое количество раз, то нужно найти для них новое прочтение»

Автор: Ольга Власенко Фото: Ольга Власенко

Солировал на сцене Казахской государственной филармонии имени Жамбыла скрипач-виртуоз, а теперь приглашенный новый солист оркестра – Ержан Кулибаев.

Бывший ученик Нины Патрушевой, Александра Ревича, Захара Брона, ныне профессор Katarina Gurska High School of music в Мадриде, Ержан Кулибаев оставил своих студентов на несколько дней и приехал в Алматы специально ради концерта.

«Вместе с Almaty Symphony Orchestra я готов экспериментировать и пробовать то, чего не было ранее. Время строгих правил осталось в прошлом, и, мне кажется, сегодня сама концепция концерта классической музыки нуждается в реформе. Нужно экспериментировать, чтобы публика чувствовала себя комфортно», – подчеркнул он.

Эксперименты для зрителей начались еще в преддверии концерта, когда все желающие вместе с преподавателями популярного алматинского танцевального пространства Club 120 смогли стать участниками Милонги и попрактиковать исполнение аргентинского танго.

«Если в Испании лето, а ты летишь в Аргентину и не предупрежден, то можешь здорово попасть, потому что там зима. В Аргентине все наоборот. Когда мы отдыхаем, они вкалывают, у них рабочий сезон. И если у нас зима, то у них лето. Эта серьезная разница накладывает отпечаток. Хотя произведения написаны раздельно и в разное время, это разговор двух композиторов. В аранжировке, которую мы исполним, они находятся в диалоге – цитата-реплика. Главная идея в том, что времена года уже не просто меняются, а сжимаются благодаря скоростям и технологиям», – поделился скрипач концепцией концерта.

Ержан, чем был определен выбор концертной программы? Как соотносятся Вивальди и Пьяццолла, Италия и Аргентина, барокко и современность?

– Между Италией и Аргентиной очень большая связь. Аргентина – синтез Испании, Италии и местной индейской культуры. В этом смысле аргентинская культура – синтетическая. Она состоит из очень многих культур, смешанных воедино. Это сплав из разных традиций, языков, обычаев. И хотя главным языком в этой стране стал испанский, итальянские корни ощущаются не меньше. Многие жители Аргентины говорят на итальянском языке. Поэтому соединение Вивальди и Пьяццоллы вполне логично. Леонид Десятников обработал произведение Пьяццоллы таким образом, что вставил в него микроцитаты из цикла «Времен года» Вивальди. По поводу связи барокко и современности можно сказать следующее: импровизация в барочной музыке, как и импровизация в джазе или танго, не изменилась. Принципы остались теми же.  

Вы что-то поменяли в исполняемых произведениях? Почему была выбрана структура чередования частей?

– На концерте мы исполняли «Времена года в Буэнос-Айресе» в аранжировке Леонида Десятникова. Я внес некоторые изменения в скрипичную партию этих обработок в рамках своего восприятия танго. Но позже мы сыграли на бис мои обработки Libertango и Milonga del angel. Их я сделал специально для концерта в Алматы. Это был мой первый опыт обработки для струнного оркестра. Мне понравилось это делать. Очень интересное творческое задание. Чередование частей двух произведений – идея Гидона Кремера. Леонид Десятников сделал эту обработку Пьяццоллы именно для него. Я услышал этот концерт в исполнении Гидона Кремера с «Кремератой Балтика» в начале двухтысячных в Москве. На меня он произвел большое впечатление именно этим чередованием Вивальди и Пьяццоллы. Благодаря этому контрасту возникает ощущение свежести и неповторимости.  

Какое место Вы отводите исполнительской выразительности, актерскому мастерству на сцене?

– Исполнительская выразительность и актерское мастерство – важные элементы сценического присутствия артиста. Над ними нужно тщательно работать. Как педагог, я объясняю своим студентам, что выход на сцену имеет большое значение для музыканта. Это не просто движение по коридору. Требуется выработать специальную походку. Так же как и разработать образ артиста. С годами это становится естественным, и об этом не задумываешься. Но, когда видишь молодых студентов, понимаешь, в чем разница между опытными артистами и начинающими. Надо специально тренироваться, и это необходимо специально объяснять. Первое впечатление об артисте создается от его выхода на сцену.

Как энергетика зала влияет на событие концерта? Что Вы испытали во время игры в зале Филармонии Жамбыла? Какое впечатление произвела на Вас публика?

– Энергетика была очень хорошей. Особенно на втором концерте. Публика кричала, хлопала, просила сыграть на бис, поднялась с мест и не хотела садиться. Когда я очередной раз начал исполнять на бис, слушатели хлопали стоя. Все это приятно. Это был горячий прием. Я очень рад, что на обоих концертах были полные залы.

Как Вы относитесь к неконтролируемому выражению эмоций и неожиданным аплодисментам, например между частями произведения?

– Я хорошо отношусь к аплодисментам, даже если они звучат между частями произведения. К сожалению, это сейчас происходит во всем мире. Я не хочу быть снобом и критиковать публику. Конечно, можно объяснить перед исполнением, что не нужно хлопать между частями. Но публика хочет хлопать и выражать, что ей понравилось исполнение, именно таким образом.

Над чем Вы работаете сейчас? Как классическая музыка позволяет осознать современность? В чем суть эксперимента с классикой?

– Я сейчас работаю над большим количеством композиторов, от Моцарта до Прокофьева. Можно сравнить музыку с литературой. Например, читаешь Толстого и понимаешь, насколько это актуально. Создается впечатление, что это написано только вчера. Так же с классической музыкой. У нее просто свой язык, который надо научиться понимать. Это язык впечатлений и чувств композитора. Понимать его – то же самое, что читать книгу. Можно получить информацию об эпохе, когда она была создана. Эксперимент состоит в том, что если классические произведения исполнялись неисчислимое количество раз, то нужно найти для них новое прочтение, сыграть их по-другому. Расслышать какие-то незаметные детали, чтобы произведение зазвучало по-новому. Когда вы перечитываете книгу спустя какое-то время, то обнаруживаете в ней то, что раньше не замечали. То же самое с музыкой. Если вы играете сонату или концерт, то спустя время делаете это уже по-другому. Можно послушать какое-то произведение в исполнении разных коллективов и оркестров и услышать, насколько по-разному оно звучит. Конечно, в том случае, если вы опытный слушатель, который понимает язык классической музыки.

Ольга Власенко

Смотрите и читайте inbusiness.kz в :

Подписка на новости: