Abai.kz. "При доступности официальной информации никто бы не верил фейкам...", пишет интернет-портал. В этом материале автор сообщает, что любая официальная информация в Казахстане вначале выдается на русском языке, а потом только на казахском. Поэтому в стране трудно получить оперативную информацию на государственном языке.
К сожалению автора, такая ситуация складывается и при чрезвычайном положении в стране. По его мнению, при такой обстановке можно было бы и не критиковать соответствующие органы, но это суть глубинной причины этой проблемы. Не сказать, что нет информации на государственном языке, но ее мало или выдают с большим опозданием.
"Необходимо, конечно, предотвращать фейковые новости, но для этого нужно бороться с причинами их появления, а не последствиями. Государственные органы должны ежеминутно распространять информацию на государственном языке. И если официальная информация доходит до потребителя вовремя, то будет не так много и фейковых новостей", – пишет автор материала Куаныш Каппас.
Поэтому Куаныш Каппас в конце своего материала обратился к чиновникам страны. Он заявил, что показатель титульной нации вырос до 70 процентов, растет и спрос на государственный язык. Поэтому автор призвал чиновников соблюдать хотя бы принцип 50/50.
Altyn-orda.kz. "От кого такое задание? Люди в образе дезинфицирующих делают свои "фотоотчеты", сообщает газета. И, как передает это издание, после того как крупные города страны закрылись на карантин, в социальных сетях стали появляться видео "о нелегкой жизни" казахстанских санитаров.
Огорчает видео, в котором показывают, как обрабатывают улицы Китая, Турции и Арабских Эмиратов, и на их фоне показывают наших санитаров, которые ходят с маленькими насосами или вообще качаются на качелях. Однако это ничто по сравнению с теми, кто создает вид обрабатывающих подъезды многоквартирных домов людей. Они фотографируются в специальной одежде, держа в руках дезинфизирующие средства, и уходят, не проделав ничего.
"Видимо, берут пример с российских коллег. Вчера свидетельница такого события в столице записала двух таких санитаров. На вопрос, почему они создают вид дезинфицирующих, фотографируются и уходят, не было четкого ответа. В конце они заявили, что придут другие и обработают подъезд. Но не могли объяснить свои действия. Это реалии сегодняшнего Казахстана", – пишет издание.
Aikyn.kz. "В доме престарелых растет количество постояльцев", сообщает издание. У казахского народа развито уважение к старшим, но не все пожилые люди сегодняшнего казахстанского общества получают почет и уважение. В чем причина, задается вопросом автор этого материала.
По данным статистического комитета страны, если в 2015 году в доме престарелых проживали более 7 тыс. человек, то в 2019 году их количество увеличилось до 12,7 тыс. человек. Почему из года в год растет количество постояльцев в доме престарелых? Пожилые люди потеряли свой авторитет или изменилось сознание всего казахстанского общества?
"Выяснилось, что сегодня в дом престарелых пожилые люди идут сами. От одних отказываются дети, другим жить не дают снохи, даже избивают их. Некоторые считают, что они постарели, но не помудрели и не могут быть примером поведения для будущего поколения. Еще одна причина кроется в том, что дети не в состоянии материально содержать родителей или у них нет времени ухаживать за ними", – сообщает автор материала Мадиар Толеу.
По официальным данным, в доме престарелых проживают более 12 тыс. человек. 45,5% этих постояльцев составляют женщины. Около 6 тыс. пожилых людей не имеют родственников и детей, 2186 человек не имеют постоянного места жительства, 638 человек живут платно, а 590 постояльцев – бывшие заключенные. Кроме этого, 41 человек пришел в дом престарелых в поисках защиты от насилия и жестокости.
Turkystan.kz. "Когда сородичи избавятся от ошибок в фамилиях?", задается вопросом республиканская газета. И, по данным этого издания, у 90 процентов репатриантов Казахстана неправильно записаны имена и фамилии, то есть в официальных документах имена этнических казахов записаны не по правилам казахского языка.
За время независимости на свою историческую родину вернулись более миллиона человек. И 90% этих этнических казахов получили свои паспорта с неправильно записанными именами и фамилиями. По данным газеты, сегодня нет списка или конкретного количества людей, имена которых неправильно указаны в официальном документе. Семь из десяти репатриантов вынуждены неправильно писать свои имена. Почему "вынуждены"? Что говорит по этому поводу Закон "О миграции"? В чем заключается работа переводчиков? И как можно решить эту проблему?
"Долго язвили над именем человека, который переехал в Казахстан из России. По документам он Тлекабл, люди, которые не знают казахского языка, спрашивали значение его имени и связывали его значение с "текабелем". Некоторые говорят, это для смеха. Кому-то смешно, а кому-то обидно. На самом деле его зовут Тілеуқабыл, в переводе с казахского означает "исполнение желания", – пишет автор материала.
В материале указан список имен с ошибками. Для знающего и понимающего казахский язык человека эти имена действительно смешно звучат. Поэтому многие репатрианты хотели решить эту проблему, потому что даже психологи признают, как это негативно действует на психику человека. Для решения этой проблемы сородичи обращались в отделы ЗАГС, там объяснили, что такие вопросы решаются через суд. В суд нужно идти с документами, которые нужно запрашивать из страны пребывания. Для получения этих документов из этих стран нужны определенные межгосударственные соглашения. Эти соглашения имеются с отдельными странами, а с другими нет. Так и живут люди с ошибками в паспорте. Поэтому автор материала Бахытбек Кадыр говорит о необходимости специального документа, который позволит решить репатриантам их проблему.
Alashainasy.kz. Материал, посвященный выдающемуся казахскому композитору Нургисе Тлендиеву, опубликовали на странице этой газеты. 1 апреля 2020 года популярному композитору исполнилось бы 95 лет.
Издание сообщает, что Нургиса Тлендиев родился 1 апреля 1925 года в ауле Шиликемер Алматинской области в семье домбриста по имени Атабай. В пятилетнем возрасте Нургиса Тлендиев научился играть на добре, мать научила его нотной грамоте.
"Современники Нургисы Тлендиева в своих воспоминаниях говорят, что при написании музыки композитор не обращал внимания на время. Он часто работал дома, и когда появлялась какая-та мелодия, то сразу садился за рояль", – пишет издание.
Гульмира Камзиева