Казахстанские и китайские специалисты совместно написали книгу

8894

Она охватывает 2000-летнюю историю взаимоотношений двух стран.

Казахстанские и китайские специалисты совместно написали книгу Фото: Майра Медеубаева

Об этом стало известно на встрече казахстанских журналистов с руководством Академии общественных наук провинции Ганьсу в рамках пресс-тура, организованного Посольством Китая в Казахстане.

Заместитель руководителя Академии социальных наук провинции Ганьсу Ма Тинсюй напомнил, что в 2013 году генеральный секретарь Си Цзиньпин в Назарбаев Университете предложил инициативу по созданию экономического пояса Шёлкового пути, придав ему новое значение, углубляя обмен и сотрудничество между странами.

Значение Ганьсу на Шёлковом пути

Отметим, Ганьсу является одним из мест рождения китайской культуры, имеет долгую историю и богатую культуру. Начиная с династий Хань и Тан, провинция стала важным каналом для культурных обменов и торговли между Китаем и Западом.

В инициативе "Один пояс, один путь" Китай рассматривает Шэньси как отправную точку Шёлкового пути, Ганьсу – как золотую часть, Синьцзян – основную область пояса.

Напомним, Ланьчжоу является административным центром провинции Ганьсу, это важная промышленная база и комплексный транспортный узел на северо-западе Китая, один из центральных городов в западном регионе и важный узел в экономическом поясе Шёлкового пути. Инициатива "Один пояс, один путь" предполагает, что Ланьчжоу является воротами, торгово-логистическим центром, индустриальной и гуманитарной базой обмена для Центральной Азии.

Свежий взгляд на историю

В 2016 году Академия общественных наук провинции Ганьсу взяла на себя инициативу по развитию обмена и сотрудничества со странами вдоль Шёлкового пути и инициировала проект "История дружеских отношений между Китаем и странами вдоль Шёлкового пути". Одна из них – написание книги "История развития дружественных отношений между Китаем и Казахстаном".

В 2016 году институт привлёк экспертов для проведения литературных исследований и предварительной подготовки, состоялись встречи с Посольством Китая в Казахстане и Национальной академической библиотекой Первого президента. Согласовано, что издание будет опубликовано на четырёх языках: китайском, казахском, русском и английском.

По словам Ма Тинсюя, стороны достигли высокого уровня согласованности в отношении содержания, стиля, письменности, перевода, составления и написания рукописи. В январе этого года был завершён окончательный текст книги "История развития дружественных отношений между Китаем и Казахстаном" на китайском языке с общим количеством 180 тысяч слов.

В настоящее время идёт процесс печатания книги. Планируется её распространение на Международной культурной выставке III Шёлкового пути в Дуньхуане.

"Концепция и тема "Истории развития дружественных отношений между Китаем и Казахстаном" – это широкое будущее в контексте инициативы "Один пояс, один путь" и истории дружбы между Китаем и Казахстаном на Шёлковом пути более 2000 лет. В содержании мы опирались на исторические события, факты и старались избегать проблем, которые могут быть разделены по академическим спорам", – отметил г-н Тинсюй.

По данным сотрудников академии, стороны договорились использовать сравнение между летоисчислением китайской династии и летоисчислением эры. Таким образом, были сформированы базовая структура и шесть макетов всей книги: период до Циня, династии Цинь и Хан, династий Суй и Тан, династий Сун и Юань, династий Мин и Цин, "Один пояс, один путь".

Работа "История развития дружественных отношений между Китаем и Казахстаном" имеет не только академическую и историческую ценность, но и политический символизм и международное влияние, считают в академии.

"Это связано не только с общим историческим познанием между двумя сторонами и углублением связи между китайским и казахским народами, а также с тем, что обе стороны превзошли традиционную практику одностороннего написания истории страны и создали пример в мире, когда специалисты двух стран совместно написали историю дружеских отношений. Это показывает глубину дружественного сотрудничества в стратегии "Один пояс, один путь", – заключил Ма Тинсюй.

Презентация книги на китайском языке состоится в сентябре, на русском – в октябре, чуть позже – на казахском и английском языках.

Майра Медеубаева

Telegram
ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАС В TELEGRAM Узнавайте о новостях первыми
Подписаться
Подпишитесь на наш Telegram канал! Узнавайте о новостях первыми
Подписаться