RU KZ
Почему «Томирис» должны показывать в России, история девочки, вернувшейся из Сирии, и многое другое

Почему «Томирис» должны показывать в России, история девочки, вернувшейся из Сирии, и многое другое

11:05 03 Октябрь 2019 3858

Почему «Томирис» должны показывать в России, история девочки, вернувшейся из Сирии, и многое другое

Автор:

Гульмира Камзиева

О чем писали журналисты изданий на казахском языке. Обзор прессы за неделю на inbusiness.kz.

Qamshy.kz: «Показывайте «Томирис» в России, господин Сатаев!». Материал с таким заголовком опубликовали на странице интернет-издания qamshy.kz.

27 сентября в казахстанский прокат вышел фильм режиссера Акана Сатаева «Томирис», снятый по заказу киностудии «Казахфильм». Исторический фильм снимали более трех месяцев, но выход проекта затянулся на 2,5 года. Точнее, съемочные работы начались в декабре 2017 года вблизи поселка Заречный Алматинской области. Вице-министр культуры и спорта Казахстана Нургиса Дауешов сказал, что на производство фильма было потрачено 2 млрд 259 млн тенге.

«Долгожданное произведение заставило нас засомневаться, потому что, хоть и презентовали фильм в сентябре на языке соседнего государства, уже начало октября, но до сих пор не можем посмотреть фильм на государственном языке», – пишет автор материала.

Корреспонденты издания исследовали кинотеатры и выяснили, где и когда показывают фильм «Томирис» на казахском языке. В результате выяснили, что 1 октября из 200 сеансов только шесть сеансов показали фильм на государственном языке. 2 октября – восемь сеансов. В итоге автор материала задалась вопросом: «Когда мы увидим на родном языке исторический фильм Сатаева, который, возможно, выдвинут на премию «Оскар» и ради которого потратили около трех миллиардов бюджетных средств?».

Jasqazaq.kz: О проблеме 15-летней девочки, которая вернулась из Сирии, написали в газете jasqazaq.kz. В материале «Печаль девушки, которая в 11 лет вышла замуж» описывают судьбу девочки-подростка, которая с семи лет жила с мамой в Сирии.

По данным издания, благодаря гуманитарной операции «Жусан» Салтанат вернулась домой, сейчас с ней работают специалисты. 15-летняя девочка рассказала, как она попала в чужую страну и что там пережила.

Она с трудом согласилась встретиться и ответить на вопросы. Свой рассказ она начала с сожаления.

«Жалею. Много трудностей пережила, так детство провела. Оказывается, самое свое прекрасное время потратила на скорбь, горе и переживания», – сказала она дрожащим голосом.

Свое имя девочка скрывает, представилась просто как Салтанат. Ей всего 15 лет, но за это время она успела увидеть и познать ужасы жизни. «Главное, чтобы это не повторилось», – говорит она.

По ее словам, на эти ужасы ее толкнула собственная мать. Все началось, когда они оказались на Ближнем Востоке. Салтанат мутно помнит те дни, потому что ей было всего семь лет. Помнит только то, что мать собрала вещи и сказала, что сначала поедут в Турцию, а затем в Сирию.

Как рассказала Салтанат, поначалу их тепло встречали и в течение трех месяцев они хорошо жили. После начались трудности: они остались без крыши над головой, без еды. Поэтому ночевали то в автобусе, то в мечети. Сейчас она не знает, как осталась жива, оказавшись в зоне боевых действии. Потому что там погибали не только вооруженные мужчины, но и старики, и дети. Одни – от взрывов, другие – от голода.

По словам Салтанат, нелегко было и ее матери. Ее любимый человек, который обманным путем позвал ее туда, умер. После него мать Салтанат успела побывать еще несколько раз замужем. Женщина, которая не в состоянии была защитить свою дочь, выдала ее в 11 лет замуж. Про своего мужа Салтанат не стала говорить и про семейную жизнь тоже.

«После завершения реабилитационного периода Салтанат намерена продолжить учебу и достигать своих целей», – сообщает издание.

Sputniknews.kz: «97% населения Казахстана до конца 2022 года получат широкополосный доступ к Интернету, 3% населения будут применять спутниковые технологии», – сообщает sputniknews.kz.

В связи с большим объемом необходимых инвестиции для технологии 5G на первом этапе ее внедрение планируется в городах республиканского значения. Об этом заявил министр цифрового развития, инноваций и аэрокосмической промышленности Аскар Жумагалиев, пишет издание.

По словам министра, сейчас ведутся работы по внедрению сети 5G. Для этого разработана специальная дорожная карта.

Alashainasy.kz: Полиция Нигерии обнаружила в одном из крупных городов страны – Лагосте – «конвейер по производству людей», пишет газета alashainasy.kz со ссылкой на издание Nation.

Из рабства полицейские освободили 19 беременных женщин и четырех новорожденных детей.

Рабынями были женщины от 15 до 28 лет. Часть из них приехали в Лагос в поисках хорошей работы, других просто похитили. Пленниц удерживали в нескольких зданиях, насиловали, чтобы зачать ребенка. Новорожденных детей затем продавали. Цена зависела от пола младенца и, по информации Nation, составляла 830 и 1380 долларов.

Kaz.zakon.kz : «Мы опозоримся! Это каракалпакский латинский алфавит». Материал с таким названием опубликовали на странице kaz.zakon.kz. В этой публикации, цитируя казахстанского журналиста Дастана Ельдесова, пишут о ненужности латинского алфавита.

«Более 10 лет пишу статьи о реформировании казахского языка на основе кириллицы, против латинизации, возможном возвращении Узбекистана на кириллицу и увеличении русских школ из-за латиницы. В Узбекистане более 70% литературы издается на кириллице, а молодежь не читает на кириллице! Наши лингвисты скопировали неграмотную узбекскую латиницу – лингвистическая комиссия не знала о неудачном опыте с латинизацией в соседней стране из-за неграмотного алфавита?! Узбеки недовольны сложностями при чтении, письме и компьютерном наборе. Значительная часть населения не сумела освоить латиницу, продолжая использовать кириллический алфавит; в последнее время увеличиваются русские классы и школы. С 1993 года латиница находится в неудачном состоянии, временами вспыхивали дискуссии об отказе от этого варианта», – утверждает журналист Дастан Ельдесов.

По его словам, казахстанские лингвисты не создали оригинальную письменность, а скопировали неграмотную каракалпакскую латиницу с акутом и диграфами. Это, по мнению журналиста, приведет к оттоку школьников в русские школы (уже вызвала) и будет препятствовать изучению и развитию языка.

Гульмира Камзиева